Au petit matin du 14 Août 2013, les
forces de sécurité égyptiennes ont commencé à dégager six semaines des Frères
musulmans à long sit-ins dans Rabaa place de la mosquée à Nasr City, à l'est du
Caire, et Nahda Square. Le sit-in avait été mis en place par des manifestants
qui manifestaient contre l'enlèvement le 3 Juillet du président élu Mohammed
Morsi, son maintien en détention et la suspension de la Constitution 2012.
À la suite de l'intervention violente des forces de sécurité, les chiffres non confirmés de civils auraient été tués par des tirs à balles réelles, et un plus grand nombre de civils ont été grièvement blessés. Selon la BBC le ministère égyptien de la Santé a signalé 95 morts et près de 400 blessés. Le ministère de l'Intérieur a également indiqué que six agents de sécurité ont été tués par des manifestants armés. Pour les Frères musulmans, un massacre a été commis en résulte dans les meurtres de quelque 500 manifestants.
À la suite de l'intervention violente des forces de sécurité, les chiffres non confirmés de civils auraient été tués par des tirs à balles réelles, et un plus grand nombre de civils ont été grièvement blessés. Selon la BBC le ministère égyptien de la Santé a signalé 95 morts et près de 400 blessés. Le ministère de l'Intérieur a également indiqué que six agents de sécurité ont été tués par des manifestants armés. Pour les Frères musulmans, un massacre a été commis en résulte dans les meurtres de quelque 500 manifestants.
ARTICLE
19 condamne dans les termes les plus forts possibles les meurtres de
manifestants au Caire de mosquée Rabaa et carrés Nahda et l'utilisation d'une
force excessive et disproportionnée par les forces de sécurité.
Depuis plus d'un mois maintenant, la menace d', et l'utilisation de la force contre les manifestants des Frères musulmans a conduit à rien d'autre, mais plus loin et approfondir les divisions et la méfiance en Egypte et en augmentant la violence. Le pays est encore loin aujourd'hui de résoudre la crise politique et des droits de l'homme, qu'elle ne l'était à la veille de l'intervention militaire du 3 Juillet. ", A déclaré le Dr Agnès Callamard, ARTICLE 19 Directeur exécutif
Troubles ont également propagé à d'autres parties de l'Egypte où prétendument trois églises coptes ont été brûlées et des bâtiments gouvernementaux, y compris les postes de police, ont été attaqués par des partisans pro-Morsi.
Depuis plus d'un mois maintenant, la menace d', et l'utilisation de la force contre les manifestants des Frères musulmans a conduit à rien d'autre, mais plus loin et approfondir les divisions et la méfiance en Egypte et en augmentant la violence. Le pays est encore loin aujourd'hui de résoudre la crise politique et des droits de l'homme, qu'elle ne l'était à la veille de l'intervention militaire du 3 Juillet. ", A déclaré le Dr Agnès Callamard, ARTICLE 19 Directeur exécutif
Troubles ont également propagé à d'autres parties de l'Egypte où prétendument trois églises coptes ont été brûlées et des bâtiments gouvernementaux, y compris les postes de police, ont été attaqués par des partisans pro-Morsi.
Nouvelles rapports ont confirmé la
mort de cameraman britannique Nouvelles
Sky, Mike Deane , et celui de Dubaï basée journaliste Habiba Ahmed
Abd Elaziz, journaliste pour XPRESS, une publication sœur de Nouvelles du
Golfe. Les deux
journalistes ont été tués lors de la déclaration.
Nouvelles rapports ont également confirmé la détention par les forces de sécurité de cinq journalistes pendant plus de quatre heures à la Place de la Mosquée Rabaa, y compris Mick Julian Nouvelles de la semaine aux États-Unis. Ils ont été libérés après leur matériel photo a été vérifié et confisqués. Plusieurs dirigeants du mouvement des Frères musulmans ont également été arrêtés.
En réponse à cette situation, le gouvernement intérimaire égyptien a déclaré un mois de l'état d'urgence dans tout le pays.
Nouvelles rapports ont également confirmé la détention par les forces de sécurité de cinq journalistes pendant plus de quatre heures à la Place de la Mosquée Rabaa, y compris Mick Julian Nouvelles de la semaine aux États-Unis. Ils ont été libérés après leur matériel photo a été vérifié et confisqués. Plusieurs dirigeants du mouvement des Frères musulmans ont également été arrêtés.
En réponse à cette situation, le gouvernement intérimaire égyptien a déclaré un mois de l'état d'urgence dans tout le pays.
"Les
scènes épouvantables au Caire étaient aujourd'hui prévisible, et est donc le
nombre massif de victimes, nombre qui devrait augmenter dans les jours et
semaines à venir. Les meurtres ont été provoqués par le coup d'Etat militaire
du 3 Juillet, elle-même précédée par une année de mauvaise gouvernance et les
atteintes aux libertés fondamentales. Le résultat logique des événements du
mois dernier a été malheureusement déroule: une spirale d'augmentation de la
violence sectaire et les meurtres de masse et le rendement nominal de l'armée
au pouvoir, ce qui signifie l'échec de la première phase de transition post
Printemps arabe démocratique en Égypte.
L'état d'urgence est non seulement susceptible de déboucher sur une solution à la crise politique en Egypte, il se pourrait bien, sous sa propre approfondir encore plus loin des idéaux démocratiques de 2011 manifestants à Tahrir. En effet, l'une des réalisations de la révolution de 2011 avait été la levée de l'état d'urgence qui avait été mis en place dans le pays depuis des décennies et dans lesquelles les autorités égyptiennes ont détenu arbitrairement des gens qui se sont exprimés, torturés, et censuré nouvelles indépendante .
Ce qui est nécessaire maintenant prendre des mesures réelles, significatives et authentique vers une grave inclusif de dialogue national de toutes les forces politiques et les mouvements. Sortir de l'impasse politique et de s'éloigner de la logique de la nouvelle violence doit commencer par la libération du président Morsi et d'autres dirigeants des Frères musulmans, et inclure leur participation active au dialogue, ainsi que celle de tous les membres représentatifs de la société égyptienne. Elle peut également exiger d'urgence bons offices extérieurs et de soutenir ce dialogue national. ", A ajouté le Dr Agnès Callamard.
ARTICLE 19 appelle le gouvernement intérimaire égyptien et l'armée à:
L'état d'urgence est non seulement susceptible de déboucher sur une solution à la crise politique en Egypte, il se pourrait bien, sous sa propre approfondir encore plus loin des idéaux démocratiques de 2011 manifestants à Tahrir. En effet, l'une des réalisations de la révolution de 2011 avait été la levée de l'état d'urgence qui avait été mis en place dans le pays depuis des décennies et dans lesquelles les autorités égyptiennes ont détenu arbitrairement des gens qui se sont exprimés, torturés, et censuré nouvelles indépendante .
Ce qui est nécessaire maintenant prendre des mesures réelles, significatives et authentique vers une grave inclusif de dialogue national de toutes les forces politiques et les mouvements. Sortir de l'impasse politique et de s'éloigner de la logique de la nouvelle violence doit commencer par la libération du président Morsi et d'autres dirigeants des Frères musulmans, et inclure leur participation active au dialogue, ainsi que celle de tous les membres représentatifs de la société égyptienne. Elle peut également exiger d'urgence bons offices extérieurs et de soutenir ce dialogue national. ", A ajouté le Dr Agnès Callamard.
ARTICLE 19 appelle le gouvernement intérimaire égyptien et l'armée à:
Lever l'état d'urgence et de
respecter pleinement le droit international applicable;
Dans tous les cas, s'assurer que
le droit à la liberté d'expression et d'information de l'ensemble est entièrement
protégé et garanti. Les droits des journalistes et les médias doivent être
protégés; journalistes devraient être autorisés à signaler sans crainte de la
censure;
Respecter pleinement ses
obligations en vertu du droit international qui établissent clairement que même
en cas d'urgence, les autorités doivent protéger le droit à la vie et
interdiction de la torture, des peines ou traitements cruels, inhumains ou
dégradants. Cela signifie que l'État doit s'abstenir de détenir arbitrairement
des gens, de les torturer, de s'engager dans d'autres représailles contre eux
ou leur refuser leur droit à un procès équitable;
Libérer
immédiatement l'ancien président Morsi et tous les autres prisonniers
politiques;
Prendre des mesures concrètes et
dignes de confiance envers initier un dialogue national inclusif de toutes les
forces politiques et la société civile;
Cesser la fermeture des stations
satellites pro-Morsi, et la censure serré sur l'état de la radiodiffusion;
Mener une enquête rapide,
approfondie et impartiale sur l'usage excessif de la force, y compris le
meurtre de manifestants et les meurtres de deux journalistes;
Enquêter sur
la violence sectaire, y compris ceux des membres de la communauté copte et
traduire tous les responsables en justice.
ARTICLE 19 appelle toutes les forces
politiques en Egypte, y compris les Frères musulmans, de travailler honnêtement
pour sortir de l'impasse actuelle et spirale de la violence à travers le
dialogue et les négociations.
ARTICLE 19 appelle à la communauté internationale, notamment les Nations Unies, à jouer un rôle pro-actif pour assurer un terme à la crise politique et des droits humains en soutenant un dialogue politique inclusif et solution. Un modèle possible pourrait être que suivie pour le Yémen en 2012, lorsque le Conseil de sécurité de l'ONU a appuyé la nomination d'un conseiller spécial et d'une équipe d'experts de l'ONU pour soutenir la mise en œuvre du processus de transition, et de fournir des conseils aux parties à l'appui de l'Assemblée nationale processus de dialogue.
texte traduit par l'auteur du blog
ARTICLE 19 appelle à la communauté internationale, notamment les Nations Unies, à jouer un rôle pro-actif pour assurer un terme à la crise politique et des droits humains en soutenant un dialogue politique inclusif et solution. Un modèle possible pourrait être que suivie pour le Yémen en 2012, lorsque le Conseil de sécurité de l'ONU a appuyé la nomination d'un conseiller spécial et d'une équipe d'experts de l'ONU pour soutenir la mise en œuvre du processus de transition, et de fournir des conseils aux parties à l'appui de l'Assemblée nationale processus de dialogue.
texte traduit par l'auteur du blog
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق